Prijeđi na sadržaj

Razgovor:Njemačka nogometna Bundesliga

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Njemačka nogometna Bundesliga.
Rad na člancima
Pismohrane:

Predložio bih da premjestim ovu stranicu na ime: "Fußball-Bundesliga" iz razloga jer je ovo službeni naziv Fußball-Bundeslige i "malo" je ljepši od naziva: "Njemačka nogometna Bundesliga" (i još se tako naziva u većini Wikipedija). Ak' se netko slaže, recite, pa ću promijenit' (mislio sam to odmah, ali ću prvo vidjeti što ostali misle).

Pozdrav!!!!!!!!!!!! F.Pavkovic, 15:10, dana 3. travnja, godine Gospodnje 2009.

Usuglašavanje

[uredi kôd]
Premješeno sa suradničkih stranica za razgovor, radi usuglašavanja

Sjajno.
Primistia si Njemačka nogometna Bundesliga 2005/06. na Fußball-Bundesliga 2005./06. .
Je li ti palo na pamet da i Austrijanci imadu Bundesligu?
Jesi li pogleda članak Bundesliga?
Ako ti hr.wiki nije dovoljna, pogledaj i izvornu, wikicu na nimačkon jeziku: de:Fußball-Bundesliga (Begriffsklärung). Kubura (razgovor) 03:41, 9. travanj 2009. (CEST)

Ili možda Fußball-Bundesliga (Njemačka). Tribamo se usuglasit. Kubura (razgovor) 01:42, 10. travanj 2009. (CEST)

Da se ubacim u raspravu ... iako sam to ovdje već napisao ... liga se zove samo "Bundesliga" ... pa se i članak može samo tako i zvati, pa možemo i glasovati, ako treba, a i dodavati prijedloge, hvala na pažnji --Jure Grm, 10. dana mjeseca travnja, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 02:01.

  • Fußball-Bundesliga (Njemačka)
  1. PROTIV PROTIV, liga se zove samo "Bundesliga" --Jure Grm, 10. dana mjeseca travnja, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 02:01.
  2. ZA ZA, slažem se sa engleskom Wikipedijom , samo još treba dodati "Njemačka" (pogledajte i raspravu na eng. str. za razgovor) -- F.Pavkovic, 12:45, 10. travnja 2009.
  • Fußball-Bundesliga
  1. PROTIV PROTIV, liga se zove samo "Bundesliga" --Jure Grm, 10. dana mjeseca travnja, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 02:01.
  • Bundesliga (Njemačka nogometna)
  1. PROTIV PROTIV, nepravilno --Jure Grm, 10. dana mjeseca travnja, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 02:01.
  • Bundesliga (Njemačka)
  1. PROTIV PROTIV, nepotpuno, jer ima i u drugim sportovima --Jure Grm, 10. dana mjeseca travnja, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 02:01.
  • Bundesliga (nogomet)
  1. PROTIV PROTIV, nepotpuno, jer ima i u drugim državama --Jure Grm, 10. dana mjeseca travnja, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 02:01.
  • Njemačka nogometna Bundesliga
  1. ZA ZA--Jure Grm, 10. dana mjeseca travnja, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 02:01.
  2. ZA ZA. Sliči na moje rišenje (Bundesliga (njemački nogomet)). Mislia san da može bit i "Bundesliga (nogomet, Njemačka)", ali može i ovako. Kubura (razgovor) 02:43, 10. travanj 2009. (CEST)
  3. ZA ZA može, ovo mi najbolje zvuči --zhile i 13:31, 10. travanj 2009. (CEST)
  4. ZA ZA--Uskboy 22:41, 12. travanj 2009. (CEST)

Riješeno Riješeno Njemačka nogometna Bundesliga --Ex13 (razgovor) 21:36, 11. lipanj 2009. (CEST)